Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 20.18 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Rs. VI? 1′ [ ]x nam‑manoch:;
dann:
x[

nam‑ma
noch

dann

Rs. VI? 2′ [DUT]USonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUa‑ri‑i[n‑naArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
]x

[DUT]UURUa‑ri‑i[n‑na
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Arinna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. VI? 3′ 1‑ŠUeinmal:QUANmul e‑ku‑[z]itrinken:3SG.PRS

1‑ŠUe‑ku‑[z]i
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

Rs. VI? 4′ 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} AZUOpferschauer:{(UNM)}

2NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢApár‑ši‑iana‑ašAZU
zwei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Opferschauer
{(UNM)}

Rs. VI? 5′ PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
**NARSänger:{(UNM)}

PA‑NI DINGIR‑LIMda‑a‑i**NAR
Göttlichkeit
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Gott
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Sänger
{(UNM)}

Rs. VI? 6′ URUḫa‑at‑ti‑li‑išhattisch:{NOM.SG.C, VOC.SG} SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


URUḫa‑at‑ti‑li‑išSÌR‑RU
hattisch
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. VI? 7′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
A‑NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

EGIR‑an‑da‑maku‑i‑e‑ešDINGIRMEŠA‑NA LUGAL
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
König
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. VI? 8′ ZI‑an‑zaSeele:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
Seele:ACC.SG.C
ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
a‑pu‑u‑ušer:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
ir‑ḫa‑a‑ez‑zidie Runde machen:3SG.PRS


ZI‑an‑zataa‑pu‑u‑ušir‑ḫa‑a‑ez‑zi
Seele
{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
Seele
ACC.SG.C

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
er
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
die Runde machen
3SG.PRS

Rs. VI? 9′ EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
*URU*ta‑ḫur‑pa‑ašTaḫurpa:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

EGIR‑ŠÚ‑ma*URU*ta‑ḫur‑pa‑aš
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Taḫurpa
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

Rs. VI? 10′ Dam‑ma‑ma‑anAmmamma:DN.ACC.SG.C;
Ammamma:{DN(UNM)}
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

Dam‑ma‑ma‑anTUŠ‑aše‑ku‑zi
Ammamma
DN.ACC.SG.C
Ammamma
{DN(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS

Rs. VI? 11′ ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
ḫa‑at‑kán‑zischließen:3PL.PRS !‑pa‑an‑tiKöcher:{D/L.SG, STF};
Nacht:D/L.SG;
libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Išpant:DN.D/L.SG

taḫa‑at‑kán‑zi!‑pa‑an‑ti

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
schließen
3PL.PRS
Köcher
{D/L.SG, STF}
Nacht
D/L.SG
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Išpant
DN.D/L.SG

Rs. VI? 12′ [KUŠ]G.BÀR‑anVorhang:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Vorhang:{(UNM)}
ḫal‑zi‑iarufen:2SG.IMP;
Festung:{D/L.SG, STF};
rufen:2PL.IMP;
rufen:3SG.PRS.MP


[KUŠ]G.BÀR‑anḫal‑zi‑ia
Vorhang
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
Vorhang
{(UNM)}
rufen
2SG.IMP
Festung
{D/L.SG, STF}
rufen
2PL.IMP
rufen
3SG.PRS.MP

Rs. VI? 13′ [GIM]‑anwie:CNJ;
wie:INTadv
lu‑uk‑kat‑tahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
ḫa‑aš‑ša‑an‑ziöffnen:3PL.PRS;
zeugen:3PL.PRS

[GIM]‑anlu‑uk‑kat‑taḫa‑aš‑ša‑an‑zi
wie
CNJ
wie
INTadv
hell werden
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
am (nächsten) Morgen

hell werden
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
öffnen
3PL.PRS
zeugen
3PL.PRS

Rs. VI? 14′ [na]‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
˽D10Wettergott-Mann:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
tar‑na‑an‑zilassen:3PL.PRS

[na]‑aš‑ta˽D10an‑datar‑na‑an‑zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Wettergott-Mann
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
lassen
3PL.PRS

Rs. VI? 15′ [nam‑m]a(?)noch:;
dann:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
URUa‑ri‑in‑naArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

[nam‑m]a(?)LUGAL‑ušURUa‑ri‑in‑na
noch

dann
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Arinna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. VI? 16′ [i‑i]a‑at‑tagehen:3SG.PRS.MP;
machen:{2SG.PST, 3SG.PST}


erhaltener Teil einer Zeile unbeschrieben

Rs. VI? bricht ab

[i‑i]a‑at‑ta
gehen
3SG.PRS.MP
machen
{2SG.PST, 3SG.PST}
0.36215901374817